SAĞLIK
okuma süresi: 3 dak.

İngilizce bilmeyen, ne yediğini de bilmiyor…

İngilizce bilmeyen, ne yediğini de bilmiyor…

Resmi dili Türkçe olan KKTC'de piyasada bulunan özellikle ithal gıda ürünlerinin ambalajları üzerinde Türkçe açıklama olma zorunluluğunun bulunmayışı, ülkedeki tüketicilerin gıda ürününün içeriği hakkında bilgi sahibi olamaması nedeniyle tepki çekiyor.

Yayın Tarihi: 29/03/17 06:58
okuma süresi: 3 dak.
İngilizce bilmeyen, ne yediğini de bilmiyor…
A- A A+
Kıbrıs Postası – Cansu Yarışan

Resmi dili Türkçe olan KKTC'de piyasada bulunan özellikle ithal gıda ürünlerinin ambalajları üzerinde Türkçe açıklama olma zorunluluğunun bulunmayışı, ülkedeki tüketicilerin gıda ürününün içeriği hakkında bilgi sahibi olamaması nedeniyle tepki çekiyor.

Özellikle diyabet, glutensiz ya da sağlık sorunu nedeniyle özel diyetlerle beslenmek zorunda olanlar İngilizce bilmedikleri takdirde ürün içeriklerini okuyamıyorlar.

Kıbrıs Postası'na konuşan Bakanlık yetkilileri yasal olarak ithal ürünlerin açıklama kısmında, Türkçe açıklama olma zorunluluğu bulunmadığını ve İngilizce açıklama yazdığı takdirde ürünlerin piyasada bulunmasının yasal olduğunu kaydetti.

Resmi dili Türkçe olan KKTC'de piyasada bulunan özellikle ithal gıda ürünlerinin ambalajları üzerinde Türkçe açıklama olma zorunluluğunun bulunmayışı, ülkedeki tüketicilerin gıda ürününün içeriği hakkında bilgi sahibi olamaması nedeniyle tepki çekiyor.

Besin ve Gıda Yasası'nın 2006 yılında düzenlenen maddesine göre ülkede satılan ithal gıda ürünlerinin ambalajlarının üzerinde Türkçe ve/veya İngilizce açıklama bulunması gerektiği belirtiliyor. Ancak ülkede yaşayanların büyük çoğunluğunun Türk olması ve ülkede Türkçe konuşulması, İngilizce açıklamaların yetersiz kalmasına ve vatandaşların aldıkları ürünlerin içeriğini anlayamamasına neden oluyor.

İNGİLİZCE BİLMEYEN TÜKETİCİNİN İŞİ ZOR...

Tüketicinin bilgi alma hakkı göz önünde bulundurulduğunda ürün ambalajının üzerinde sadece İngilizce açıklama olması durumunda, İngilizce bilmeyen insanların bilgi alma hakkının kısıtlandığı dikkat çekiyor. İlgili yasada ithal ürünlerin ambalajlarında Türkçe açıklama bulunmasının zorunlu tutulmaması, tüketicinin gıda ürünü hakkında yeterli bilgi alamamasına ve sağlığına zararlı olabilecek, kullanmaması gereken maddeler hakkında tedbirli davranamamasına neden oluyor.

Özellikle diyabet, glutensiz ya da sağlık sorunu nedeniyle özel diyetlerle beslenmek zorunda olanlar İngilizce bilmedikleri takdirde ürün içeriklerini okuyamıyorlar.

YASA, ÜRÜN BİLGİLERİNDE TÜRKÇE VE/VEYA İNGİLİZCE KRİTERİ ARIYOR

Kıbrıs Postası'na konuşan Bakanlık yetkilileri ise Besin ve Gıda Yasası'na atıfta bulunarak, 'İthal edilen gıda maddelerinde her türlü etiket bilgileri Türkçe ve/veya İngilizce olmalıdır. Bu iki lisanın bulunmadığı farklı lisanlarda etiket bilgisine sahip gıda maddelerinin ithalatına, üretimine ve piyasada bulunmasına izin verilmez' hükmünün getirildiğini hatırlattı. Yetkililer, yasa gereğince ithal ürünlerin açıklama kısmında Türkçe açıklama olma zorunluluğunun bulunmadığını ve İngilizce açıklama yazmasının ürünlerin piyasada bulunmasına yasal bir engel teşkil etmediğini açıkladı.

#mesajınızvar
Levent ÖZADAM'dan
#mesajınızvar
Gözden Kaçmadı
#gozdenkacmadi

En güncel gelişmelerden hemen haberdar olmak için

Yorumlar

Dikkat!
Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.